Euskotren - Proba <strong>bat</strong> da https://www.euskotren.eus/fr/rss.xml fr Euskotrenek maiatzaren 26an, asteartean, tren zerbitzua indartuko du Ficoban egingo diren azterketak direla eta https://www.euskotren.eus/eu/node/14976 <span>Euskotren renforcera son service ferroviaire le mardi 26 mai pour les examens à Ficoba</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-05-21T12:00:00Z">2026-05-21</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>jeu 21/05/2026 - 09:12</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren renforcera son service ferroviaire le mardi 26 mai pour les examens à Ficoba</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Euskotren renforcera son service régulier de trains le mardi 26 mai en raison de l’organisation d’examens à Ficoba.</p> <p>Concrètement, le trajet de plusieurs trains en circulation sur la ligne E2 Hendaye-Lasarte Oria sera étendu afin de faciliter les déplacements à destination ou en provenance de Ficoba, lieu des examens.</p> <p>Euskotren invite les personnes qui souhaitent se déplacer en train à consulter les horaires au préalable sur l’APP officielle ou dans l’outil de recherche du site web www.euskotren.eus.</p> <p>Pour toute information complémentaire, appeler le numéro de téléphone 944 333 333 ou s’adresser au personnel d’Euskotren dans les gares desservies.</p></div> </div> Thu, 21 May 2026 07:10:26 +0000 aruizlazkano 14976 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek Bilboko tranbia-zerbitzua aldatuko du maiatzaren 22an eta 23an https://www.euskotren.eus/eu/node/14968 <span>Euskotren modifiera la circulation du tramway de Bilbao les 22 et 23 mai</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-05-18T12:00:00Z">2026-05-18</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>lun 18/05/2026 - 08:04</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera la circulation du tramway de Bilbao les 22 et 23 mai</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera la circulation du tramway de Bilbao les, 22 et 23 mai en raison de la tenue à San Mamés des finales des compétitions européennes de rugby.</p> <p>Le vendredi 22 mai la circulation des tramways sera suspendue entre les arrêts d’Euskalduna et La Casilla, entre 17h00 et la fin de la journée. C'est-à-dire qu’à partir de 17h00 le service de tramways fonctionnera sur le tronçon Bolueta - Euskalduna dans les deux sens.</p> <p>Dans ce cas, le samedi 23 mai la circulation des tramways sera également coupée entre les arrêts d’Euskalduna et La Casilla, de 11h00 à la fin de la journée. À partir de 11h00 le service de tramways fonctionnera sur le tronçon Bolueta - Euskalduna dans les deux sens.</p> <p>Le numéro de téléphone (+34) 944333333 est à disposition des personnes usagères pour plus d’informations, ainsi que le site web : www.euskotren.eus et l’application officielle d’Euskotren.</p></div> </div> Mon, 18 May 2026 06:01:06 +0000 aruizlazkano 14968 at https://www.euskotren.eus The Basque Railway Museum to run special classic train services to celebrate ‘International Museum Day’ on Sunday https://www.euskotren.eus/en/node/14952 <span>Le musée basque du Chemin de Fer fête la « Journée des musées » avec des circulations spéciales de trains historiques</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-05-12T12:00:00Z">2026-05-12</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>mar 12/05/2026 - 13:21</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Le musée basque du Chemin de Fer fête la « Journée des musées » avec des circulations spéciales de trains historiques</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>- Pendant cette journée de célébration les visiteurs pourront voir une exposition de divers véhicules historiques et d’une grue à vapeur.</p> <p><br /> Le musée basque du Chemin de Fer fêtera le dimanche 17 mai la « Journée internationale des musées », avec un programme festif incluant des circulations spéciales de trains historiques et diverses expositions.</p> <p>Le 17 mai, veille de la Journée internationale des musées, les grands protagonistes seront les trains historiques, avec des circulations spéciales entre le musée (Azpeitia) et la gare de Lasao, à 11h00, à 12h00 et à 13h00. </p> <p>La première d’entre elles se fera avec la locomotrice à traction diesel Alsthom 1004 de la Compañía del ferrocarril Vasco-Asturiano, construite à Tarbes en 1965.</p> <p>À 12h00 et 13h00 ce sera le tour des trains historiques à vapeur tractés par les locomotrices « Euzkadi » - construite par Krauss (Munich, 1920) pour la compagnie Ferrocarriles Vascongadas - et « Zugastieta » - construite par Sharp Stewart (Glasgow, 1888) pour le chemin de fer entre Amorebieta et Gernika - .</p> <p>La grue à vapeur de Grafton (1920) pour la Babcock &amp; Wilcox sera également mise en marche ; elle a fonctionné en service commercial dans cette usine jusqu’en 1997, et ce fut le dernier véhicule à traction vapeur en service commercial en Espagne. Dans le cadre des activités prévues, nous présenterons également la locomotrice à vapeur du chemin de fer minier de l’Orconera « Espinal » (Robert Stephenson, 1887).</p> <p><br /> Le samedi 16 mai les départs habituels du train à vapeur seront maintenus, aux horaires indiqués pour la saison régulière. Départs : de 12h00 à 17h30 </p> <p><br /> Les heures d'ouverture des installations du musée sont les suivantes :</p> <p>Du mardi au vendredi (jours ouvrables):<br /> Le matin : de 10h00 à 13h30<br /> L'après-midi : de 15h00 à 18h30</p> <p>Le samedi :<br /> Le matin : de 10h30 à 14h00<br /> Les après-midis : de 16h00 à 19h30</p> <p>Les dimanches et jours fériés (sauf le lundi) :<br /> Le matin : de 10h30 à 14h00</p> <p><br /> Le Musée basque du Chemin de fer expose dans ses installations l’une des meilleures collections ferroviaires d’Europe, avec des véhicules de tous types : des locomotrices à vapeur, diésel et électriques : des automotrices et différents types de wagons. Il propose par ailleurs l’un des ensembles les plus complets de machines-outils d’Euskadi dans l’ancien atelier mécanique ferroviaire de l’Urola et présente des uniformes utilisés dans les trains depuis la fin du XIXe siècle, ainsi que l’une des meilleures collections d’horlogerie ferroviaire du monde.</p> <p>Informations du public</p> <p>• Adresse du Musée basque du chemin de fer : calle Julián Elorza, 8 (20730 AZPEITIA-GIPUZKOA).</p> <p>• Téléphone d'information : (34) 943 15 06 77</p> <p>• Adresse e-mail : museoa@euskotren.eus</p> <p>• Site web : www.euskotren.eus<br />  </p></div> </div> Tue, 12 May 2026 11:17:00 +0000 aruizlazkano 14952 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek Vitoria-Gasteizko tranbiaren zerbitzua aldatuko du Maratón Martin Fiz Maratoia dela eta https://www.euskotren.eus/eu/node/14922 <span>Euskotren modifiera le service du Tramway de Vitoria-Gasteiz à l’occasion du Marathon Martín Fiz</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-05-04T12:00:00Z">2026-05-04</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>lun 04/05/2026 - 08:53</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera le service du Tramway de Vitoria-Gasteiz à l’occasion du Marathon Martín Fiz</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>À l’occasion de l’organisation du Marathon Martín Fiz, Euskotren modifiera les horaires de circulation des tramways le dimanche 10 mai prochain. La circulation sera concrètement interrompue sur les trajets et aux horaires suivants : </p> <p>• Angulema – Honduras : de 08h00 à 09h30.<br /> • Sancho El Sabio – Angulema : de 9h30 à 11h00.<br /> • Ramal de Abetxuko (Abetxuko – Honduras): de 8h00 à 11h00.</p> <p>Les autres tramways circuleront normalement.</p> <p>Les personnes usagères pourront obtenir plus d’informations sur notre site web : www.euskotren.eus et sur l’application officielle d’Euskotren, ainsi que par téléphone au (+34) 944 333 333.</p></div> </div> Mon, 04 May 2026 06:49:35 +0000 aruizlazkano 14922 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek Vitoria-Gasteizen tranbien zerbitzu berezia eskainiko du San Prudentzio jaiak direla eta https://www.euskotren.eus/eu/node/14895 <span>Euskotren met en place un service exceptionnel de ses tramways à Vitoria-Gasteiz à l’occasion des festivités de San Prudencio</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-04-20T12:00:00Z">2026-04-20</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>lun 20/04/2026 - 09:15</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren met en place un service exceptionnel de ses tramways à Vitoria-Gasteiz à l’occasion des festivités de San Prudencio</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>• Pour la première fois, un service exceptionnel de tramways sera mis à disposition des personnes usagères dans la nuit du 27 au 28 avril à l’occasion des festivités de San Prudencio.</p> <p><br /> Euskotren, société publique dépendant du département de la Mobilité durable du Gouvernement basque mettra à disposition des personnes usagères un service exceptionnel de tramways à Vitoria-Gasteiz à l’occasion des festivités de San Prudencio. Le tramway circulera pendant toute la nuit du 27 au 28 avril, pour faciliter les déplacements en transport public.</p> <p>Euskotren mettra en place pour la première fois un service nocturne exceptionnel à l’occasion des festivités de San Prudencio, avec une fréquence de trente minutes sur les lignes Abetxuko - Unibertstatea et Ibaiondo - Salburua et de 15 minutes environ au centre-ville (tronçon Honduras - Florida), et toutes les unités du service de Vitoria-Gasteiz seront en circulation.</p> <p>Les personnes usagères pourront obtenir de plus amples informations affichée dans les arrêts des tramways et le moteur de recherche d’horaires existant sur l’application officielle d’Euskotren et sur le site web : www.euskotren.eus. Elles peuvent également nous contacter par téléphone au numéro : (+34) 944 333 333.</p></div> </div> Mon, 20 Apr 2026 07:12:29 +0000 aruizlazkano 14895 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek apirilaren 20an Gipuzkoako trenen zerbitzua indartuko du Kopako txapeldunei egingo zaien harrera dela eta https://www.euskotren.eus/eu/node/14894 <span>Euskotren renforcera le 20 avril la circulation de ses trains dans la province de Gipuzkoa à l’occasion de la réception des champions de Coupe </span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-04-19T12:00:00Z">2026-04-19</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>dim 19/04/2026 - 09:48</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren renforcera le 20 avril la circulation de ses trains dans la province de Gipuzkoa à l’occasion de la réception des champions de Coupe  </p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Euskotren renforcera la circulation de ses trains demain lundi 20 avril pour répondre à l'augmentation de la demande prévue à l’occasion de la réception à Donostia - Saint-Sébastien du club Real Sociedad, équipe championne de la Copa del Rey 2026.</p> <p>Les trains de renfort venant compléter la circulation habituelle des lundis circuleront concrètement sur les tronçons suivants :</p> <p>• Ligne E2 (Lasarte Oria - Hendaye)</p> <p>• Tronçon Zumaia – Donostia/Saint Sébastien de la Ligne E1 (Donostia/Saint Sébastien – Bilbao)</p> <p>Les personnes usagères pourront obtenir davantage d’informations dans les gares où est présent du personnel d’Euskotren ainsi que sur notre application officielle et via notre moteur de recherche sur le site web : www.euskotren.eus.</p></div> </div> Sun, 19 Apr 2026 07:45:01 +0000 aruizlazkano 14894 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek Bilboko tranbiaren zerbitzua aldatuko du apirilaren 2an eta 3an https://www.euskotren.eus/eu/node/14858 <span>Euskotren modifiera la circulation du tramway de Bilbao les 2 et 3 avril</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-03-27T12:00:00Z">2026-03-27</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>ven 27/03/2026 - 10:12</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera la circulation du tramway de Bilbao les 2 et 3 avril</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera les 2 et 3 avril la circulation des tramways à Bilbao (La Casilla-Bolueta) en raison des processions de la Semaine Sainte.</p> <p>Dans les deux cas une interruption de la circulation est prévue sur le tronçon Arriaga - Pío Baroja entre 19h28 et 21h31 environ. Pendant cet intervalle, les tramways circuleront sur les tronçons Bolueta - Arriaga et Pío Baroja - La Casilla, dans les deux sens.</p> <p>Les dernières circulations complètes dans les deux sens entre La Casilla et Bolueta, avant l’interruption indiquée seront les suivantes :</p> <p>• La Casilla - Bolueta : circulation au départ de La Casilla à 18h56.</p> <p>• Bolueta-La Casilla : départ de Bolueta à 19h07.</p> <p><br /> Les premières circulations complètes entre La Casilla et Bolueta sont quant à elles prévues après la fin des processions, aux horaires suivants :</p> <p>• La Casilla - Bolueta : départ de La Casilla à 21h11.</p> <p>• Bolueta-La Casilla : départ de Bolueta à 21h22.</p> <p><br /> Le numéro de téléphone (+34) 944333333 est à disposition des personnes usagères pour plus d’informations, ainsi que le site web : www.euskotren.eus et l’application officielle d’Euskotren.</p></div> </div> Fri, 27 Mar 2026 09:09:37 +0000 aruizlazkano 14858 at https://www.euskotren.eus Gasteizko tranbia-zerbitzua partzialki etengo da apirilaren 2an, Aste Santuko prozesioak direla eta https://www.euskotren.eus/eu/node/14857 <span>La circulation du tramway de Vitoria-Gasteiz sera partiellement interrompue le 2 avril à l’occasion des défilés de la Semaine Sainte </span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-03-27T12:00:00Z">2026-03-27</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>ven 27/03/2026 - 09:56</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>La circulation du tramway de Vitoria-Gasteiz sera partiellement interrompue le 2 avril à l’occasion des défilés de la Semaine Sainte </p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>En raison des processions de la Semaine Sainte à Vitoria-Gasteiz, la circulation des tramways d’Euskotren sera partiellement interrompue le jeudi 2 avril. </p> <p>Le tronçon concerné sera Sancho El Sabio - Angulema qui sera coupé de 20h30 à 22h15 environ.</p> <p>Les personnes usagères pourront obtenir plus d’informations sur notre site web : www.euskotren.eus et sur l’application officielle d’Euskotren, ainsi que par téléphone au (+34) 944 333 333.</p></div> </div> Fri, 27 Mar 2026 08:49:20 +0000 aruizlazkano 14857 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek Bilboko metroaren 3. Linearen zerbitzua aldatuko du Aste Santuan https://www.euskotren.eus/eu/node/14856 <span>Euskotren modifiera la circulation de la Ligne 3 du Métro à Bilbao pendant la Semaine Sainte</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-03-26T12:00:00Z">2026-03-26</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>jeu 26/03/2026 - 10:43</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera la circulation de la Ligne 3 du Métro à Bilbao pendant la Semaine Sainte</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Euskotren modifiera entre les 1er et 5 avril prochains la circulation de la Ligne 3 du Métro à Bilbao (Kukullaga/Etxebarri – Matiko/Bilbao), qui a un point de correspondance avec les lignes 1 et 2 de Metro Bilbao à la station de Zazpikaleak / Casco Viejo.</p> <p>Les informations principales concernant le service sur la Ligne 3 pendant la prochaine Semaine Sainte seront les suivantes : </p> <p>• Derniers départs du mercredi 1er avril : 23h02 (de Matiko/Bilbao à Kukullaga/Etxebarri) 23h14 (de Kukullaga/Etxebarri à Matiko/Bilbao), 23h17 (de Matiko/Bilbao à Zazpikaleak/Casco Viejo).</p> <p>• Nuits du 2 au 3 avril et du 3 au 4 avril : il y aura des services nocturnes toutes les 15 minutes dans les deux sens jusqu’à 2h du matin environ. Concrètement, ce service nocturne sera disponible de 23h17 à 2h15 entre Matiko/Bilbao et Kukullaga/Etxebarri et de 23h38 à 2h08 entre Kukullaga/Etxebarri et Matiko/Bilbao.</p> <p>• Nuit du 4 au 5 avril : service habituel du samedi, avec des circulations pendant toute la nuit.</p> <p>• Derniers départs du dimanche 5 avril : 23h02 (entre Matiko/Bilbao et Kukullaga/Etxebarri) et 23h17 entre Kukullaga/Etxebarri et Matiko/Bilbao).</p> <p><br /> Le numéro de téléphone (+34) 944333333 est à disposition des personnes usagères pour plus d’informations, ainsi que le site web : www.euskotren.eus et l’application officielle d’Euskotren.</p></div> </div> Thu, 26 Mar 2026 08:03:17 +0000 aruizlazkano 14856 at https://www.euskotren.eus Euskotrenek datorren igandean Bilboko tranbiaren zerbitzua aldatuko du https://www.euskotren.eus/eu/node/14849 <span>Modification de la circulation du tramway de Bilbao dimanche prochain</span> <div class="field field--name-field-fecha-noticia field--type-datetime field--label-hidden field--item"><time datetime="2026-03-24T12:00:00Z">2026-03-24</time> </div> <span><span lang="" about="/fr/user/484" typeof="schema:Person" property="schema:name" datatype="">aruizlazkano</span></span> <span>mar 24/03/2026 - 14:23</span> <div class="field field--name-field-entradilla field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Entradilla</div> <div class="field--item"><p>Modification de la circulation du tramway de Bilbao dimanche prochain</p></div> </div> <div class="field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-visually_hidden"> <div class="field--label sr-only">Body</div> <div class="field--item"><p>Le dimanche 29 décembre Euskotren modifiera les horaires de circulation du tramway de Bilbao en raison de la course KORRIKA et du match Athletic Club - Atlético de Madrid qui sera disputé à 17h dans le stade de San Mamés.</p> <p>Les modifications de la circulation des tramways pendant la course KORRIKA seront les suivantes : </p> <p>• De 11h à 13h, environ la circulation sera interrompue entre les stations d’Arriaga et Pío Baroja.</p> <p>• De 13h à 21h30, le service sera interrompu entre les stations d’Arriaga et Abando.</p> <p><br /> Par ailleurs en raison du match à San Mamés, la circulation sera interrompue à deux reprises sur le tronçon La Casilla et Euskalduna, aux heures suivantes :</p> <p>• De 16h20 à 17h, avant le match.</p> <p>• De 18h40 à 19h20 une fois le match terminé.<br />  </p> <p>Le numéro de téléphone (+34) 944333333 est à disposition des personnes usagères pour plus d’informations, ainsi que le site web : www.euskotren.eus et l’application officielle d’Euskotren.</p></div> </div> Tue, 24 Mar 2026 08:52:46 +0000 aruizlazkano 14849 at https://www.euskotren.eus